超清无码av毛片,好爽好深好硬高潮视频456,欧美日韩中文字幕,美女裸身裸乳免费视频无毒不卡

日中翻訳學院の中文和訳?武吉塾?が大人気

日中翻訳學院の中文和訳?武吉塾?が大人気。 『日本僑報』によると、日中翻訳學院が1月6日から東京で中文和訳講座「武吉塾」の2011年春季受講生の募集を開始した。今回が第三期目となる。昨年講座を開講して以來、中國語愛好者に評判が高く、毎回定員いっぱいの受講希望者が集まる…

タグ: 日中翻訳學院 中文和訳 武吉塾 大人気

発信時間: 2011-01-13 09:58:34 | チャイナネット | 編集者にメールを送る

日中翻訳學院で講義する武吉先生 段躍中氏撮影

『日本僑報』によると、日中翻訳學院が1月6日から東京で中文和訳講座「武吉塾」の2011年春季受講生の募集を開始した。今回が第三期目となる。昨年講座を開講して以來、中國語愛好者に評判が高く、毎回定員いっぱいの受講希望者が集まる。

中文和訳講座「武吉塾」http://fanyi.duan.jp/takeyosijuku.htmは著名な翻訳家である武吉次朗先生が講義を擔當し、半年に一度のペースで開講されている。記者や公務員のほかプロの翻訳家なども參加している。日中翻訳學院が主催する講座を受講することによって、中文和訳がスキルアップしただけでなく、転職にも役立ったとの感想が多く寄せられている。

地方在住の中國語學習者からの要望もあって、翻訳の専門家をより多く育てるために、日中翻訳學院は昨年4月にインターネットを利用したメールでの通信講座を創設した。翻訳の仕事に攜わりたいと考えている中國語學習者にとって朗報である。

メールによる通信講座は全部で12回あり、武吉先生が毎回事前に中國語の課題をネット上で発表し、受講生が日本語に訳した課題をメールで提出し、添削してもらう。また、武吉先生は受講生の訳を講評し、參考訳文を送信する。

日本國際貿易促進協會相談役で元摂南大學教授の武吉次朗先生は、『日中?中日 翻訳必攜』などの著作のほか、『新中國に貢獻した日本人たち』といった本の翻訳で知られている。武吉先生は、翻訳の世界で長年培ってきた経験を全國各地の翻訳家へと伝えていきたい、と自身の希望を語り、もっとたくさんの若手翻訳家が日中交流のために努力していってほしいと述べた。(訳?作田幸子)

?中國網日本語版(チャイナネット)? 2011年1月13日

日本人フルタイムスタッフ募集
「中國網日本語版(チャイナネット)」の記事の無斷転用を禁じます。問い合わせはzy@china.org.cnまで

コメント

コメント數:0最新コメント

コメントはまだありません。