超清无码av毛片,好爽好深好硬高潮视频456,欧美日韩中文字幕,美女裸身裸乳免费视频无毒不卡

中日翻訳研究會第5回セミナーが開催

中日翻訳研究會第5回セミナーが開催。 中國翻訳協會対外報道翻訳委員會主催の中日翻訳研究會第5回セミナーが7月8日、北京郊外のリゾート地で開催された…

タグ: 中日翻訳,言葉,日本

発信時間: 2011-07-11 09:39:22 | チャイナネット | 編集者にメールを送る

中國翻訳協會対外報道翻訳委員會主催の中日翻訳研究會第5回セミナーが7月8日、北京郊外のリゾート地で開催された。中央編訳局、北京第二外國語學院、中國外文局北京周報社、中央テレビ、北京放送、チャイナネットなどの関係者が一堂に集い、日頃仕事の中でぶつかった言葉、語彙の適否、よりよい表現の有無について胸襟を開いて話し合った。

セミナーでは、パラサイト?シングル「單身啃老」、見せ掛けのパフォーマンス「走過場」、両立を目指す「兩手抓」などの中國の政治や経済、社會生活の中で使われている獨特の言葉を、いかにして日本の人たちに分かりやすく表現するべきかといった問題が幅広く話し合われた。

開幕式であいさつする北京第二外國語學院の邱鳴副院長

會場の様子

「中國網日本語版(チャイナネット)」2011年7月11日

 

 

日本人フルタイムスタッフ募集
「中國網日本語版(チャイナネット)」の記事の無斷転用を禁じます。問い合わせはzy@china.org.cnまで

コメント

コメント數:0最新コメント

コメントはまだありません。