このほど中日関係を巡る報道の中で、「スパイ」がキーワードになっている。この冷戦の色合いの強い言葉は、中日両國の一部の人を引きつけており、彼らをこのありもしない敵対ムードの中に浸らせている。例えば日本の一部メディアの曲解により、単なる中日偽裝結婚の事例が、中國人女性のクラブを利用した「スパイ活動」にされ、クラブも中國の情報機関にされてた。日本の華字紙?東方新聞が伝えた。
これは長年前に流行した「トイレの落書」の常套語に聞こえる。しかし今日になり、両國のネットユーザーはこの程度の低い情報にのめり込んでいる以上、冷靜になり集団で振り返る必要がある。
あの故意に曲解されたニュースを振り返ってみよう。日本の公式情報によると、京都府の基地に所屬する中年の自衛(wèi)隊員は、現(xiàn)地のクラブの中國人女性と偽裝結婚したことにより、京都府警察から逮捕されたという。
まず本件はすでに過去のニュースであるはずで、今年6月に発生した。京都府警察本部が発表した情報によると、京都在住の谷本孝行陸曹長は2011年11月22日、京都市南區(qū)に結婚屆を提出した。彼の結婚相手は、31歳の中國人女性の孟迪被告だった。しかし入國管理局はその後、谷本被告と孟被告が結婚後も同居していなかったことを発見し、偽裝結婚と認定した。京都地方裁判所は今月26日、詐欺罪と公正証書原本等不実記載罪により、谷本被告に懲役2年?執(zhí)行猶予3年の有罪判決を言い渡した。
公式情報はここまでだが、一部メディアは創(chuàng)造力を発揮し、故意に連想した。本件は最終的に美人スパイが自衛(wèi)隊員に仕掛けた「ハニートラップ」にされた。さらにクラブの女性経営者の親戚が中國共産黨の幹部であり、クラブそのものが中國當局の「情報活動拠點」と連想された。
これは一撃に耐えない論理で、理性ある人に笑われ、ネット民に憶測をたくましくさせるだけだ。マッカーシーのような誹謗は文明を後退させ、良知を滅ぼすだけだ。
日中両國関係が急激に冷え込んでいる現(xiàn)在、日中両國の責任を擔うメディアである我々は、友人になる前に互いに善意を多く示すべきだ。
「中國網(wǎng)日本語版(チャイナネット)」 2013年10月9日