夏休みが始まったばかりだが、間もなく終了しようとしている。8月に入り、國(guó)內(nèi)の一部の大學(xué)は2020年秋季學(xué)期に備えキャンパスに戻る學(xué)生を迎えている。「最短の夏休み」の終了後、學(xué)生たちを迎えるのは特殊な新學(xué)期だ。
感染癥が続く特殊な狀況下、夏の帰校及び新入生の入學(xué)手続きなどを総合的に考慮し、時(shí)期を分けた分散的な手続きの方法が採(cǎi)用されている。
また各大學(xué)は夏休みを利用し緊急処置予行演習(xí)を?qū)g施し、感染癥発生後に直ちに隔離?治療を行い、濃厚接觸者を正確に調(diào)べられるようにする必要がある。最大限に教育の正常な秩序を取り戻す。
間もなく訪れる新學(xué)期に、防疫活動(dòng)が依然として重點(diǎn)になることは間違いない。
教育部は先ほどテレビ會(huì)議を開き、夏休み及び秋季の授業(yè)開始感染対策活動(dòng)を手配した。會(huì)議では、各地の各校は秋季授業(yè)開始感染対策活動(dòng)を科學(xué)的に計(jì)畫し、正常な教育の秩序回復(fù)を全面的に推進(jìn)するとした。気を緩めず、過度な対策を防止するとした。
「中國(guó)網(wǎng)日本語(yǔ)版(チャイナネット)」 2020年8月6日