リビア情勢が悪化の一途をたどる中、中國政府が、現(xiàn)地中國人を脫出させる目的で、秩序立った有効な手配を行ったことは、海外メディアに深い印象を殘すと同時に、國際社會から高い評価を得た。
26日付米「ニューヨーク?タイムズ」電子版は、「在リビア中國人、地中海港に到著」と題する報道記事を掲載、「數(shù)千人にのぼる中國人がリビアから脫出し、地中海を越えてギリシアの港に到著した。また、さらに多くの中國人が陸?海?空の各ルートによってリビアを離れている」と報じた。また、中國政府はギリシャ?クレタ島に埠頭4カ所とホテル11軒を借り、チャーター機で中國人を輸送しているという。
ヤフー報道サイトは26日、「中國政府は26日の時點で、リビアから1萬6千人以上の中國人を脫出させた。民用航空総局は今後2週間、一日15便のチャーター便を飛ばし、現(xiàn)地に殘っている中國人の脫出にあたる方針だ」と伝えた。ロシア國営イタルタス通信も、中國政府による脫出手配の詳細(xì)を報じた。
米上院外交委員會ウェブサイトは、中近東政策専門家エリオット?エイブラムス( Elliott Abrams)氏による「どの國が超大國か?リビアからの教訓(xùn)」と題する文章を掲載した。同文章は、「中國政府は、多くのチャーター機や輸送船をリビアに派遣しただけではなく、アデン灣海域では、海軍のミサイル護(hù)衛(wèi)艦「徐州」に脫出した中國人を載せた輸送船の護(hù)衛(wèi)任務(wù)にあたらせ、在リビア中國人の脫出に多くの支援と保護(hù)を提供した」と指摘、「中國は、自國人が危険な目に遭うことを斷じて許さないという姿勢を、口に出す代わりに、行動ではっきりと示した」と評価した。
仏AFP通信や歐州通信(Euronews)も、中國政府は、海、陸、空路による過去最大規(guī)模のスピーディで秩序ある脫出を手配したと報じた。歐州最大の中國語新聞「歐州時報」は、「複雑で厳しいリビア情勢下で、中國政府によるタイミングを得た、力強く多角的で効率の高い脫出手配は、在外中國人を含む「中國人」の命に対する価値観が、昔とは比較にならないほど高まったことを世界に顕示した。また、中國政府が『新しい人文外交政治』を著実に実行していることや、在外中國人に対する保護(hù)力が顕著に高まっていることもはっきり示している」と評した。
カナダ通信(CP)は、「中國政府は今回、史上最大の中國人脫出措置を講じた。海軍艦艇を派遣して在リビア中國人の脫出を護(hù)衛(wèi)し、自國民保護(hù)に対する重視と海外での壯大な力を國際社會に知らしめた」と報じた。
「人民網(wǎng)日本語版」2011年3月4日