文=コラムニスト?陳言
資料寫真
數カ月前、大學時代の恩師を同級生らと共に訪ねた。在學中、よく食事を御馳走してくれた先生だったが、50歳を超える年齢になった我々を、あの頃と同じように厚くもてなしてくれた。食事も終わり、時間も遅くなったので、先生はタクシーで帰ることになった。何臺もの流しのタクシーが走っていたが先生は手を上げようとせず、屋根の上に「個人タクシー」と書かれた行燈が點燈した空車が來たのを見て、先生はようやく手を上げ、その個人タクシーで帰宅された。
資料寫真:個人タクシー
日本はタクシーの臺數制限がない國である。タクシーの?ドライバーの中には個人タクシーの事業者も少なくない。私の恩師が個人タクシーだけを選んで乗るのは、「タクシー?ドライバーはきつい仕事だが、中でも個人タクシー事業者の辛さは並大抵ではない」という理由によるものだ。そのため、我々も先生の前では個人タクシーをわざわざ選んで乗るようにしていた。
◇長時間労働、低所得
學生時代、我々師弟はタクシー?ドライバーの取材調査を行なったことがある。地域によっては、1カ月の売上金が30萬円ほどで、そこからガソリン代、各種保険代などを引けば、手取りはたった8萬円ほどであった。つまり、40歳のサラリーマンの1週間分の給與にも及ばなかったのである。
タクシー?ドライバーという職業は日本では決して楽な仕事ではない。一般的に100萬キロメートル走行すると、普通自動車の場合、平均約1.1件の死傷事故に巻き込まれる可能性があると言われるが、タクシーの場合1.7件と、その事故率の高さを物語っている。
「労働時間が長い、収入が低い」それがタクシー?ドライバーのイメージである。そのため、中國の若者がこぞってタクシー?ドライバーになりたがるような現象は、日本ではまったくないといってよい。日本では、40歳以下のタクシー?ドライバーはまれで、たいてい髪に白いものが混じる40歳以上が主體である。60歳以上のドライバーは非常に多く、70歳を超えてなおもタクシー?ドライバーを続けている人も少なくない。
安定した収入を得たいのであれば、固定給制度の法人タクシーの乗務員になるのも一つの方法である。そうすれば固定給が支給されるからだ。だが、一定以上、売上超過した場合は會社と折半しなければならないため、収入は個人タクシー事業者を大きく上回る訳ではない。
◇各種能力を備えたドライバー達