『新結婚時代』の広報チラシ
中國の人気女性作家、王海鴒(おう?かいれい)のベストセラー小説で、テレビドラマ化されて人気を博した『新結婚時代』の日本語版が日本僑報社から刊行され、すでに原作やドラマを楽しんでいた日本人ファンらに注目されている。書籍は7月末から発売され、amazonなどネット書店でも売れ行き好調だ。
王海鴒には本作『新結婚時代』のほか、『牽手』『中國式離婚』など多數の話題作があり、不倫?離婚をはじめ、結婚にまつわるテーマを巧みに描く作家として中國で高い人気を誇る。本書のなかで、著者が自らの義母の言葉を借りて記したというセリフに「二人が結ばれるということは、二つの家族が結ばれるということ」がある。王海鴒の作品には、中國社會ならではの濃密な人間関係の絆やしがらみが隨所に描かれている。この『新結婚時代』でも、主人公となる若い夫婦のそれぞれの実家と親戚、友人、職場の上司?同僚など、多數の登場人物のかけひきや心理描寫が織り込まれる。それでいて、読者を飽きさせない軽快なストーリー展開を得意とする王海鴒の手腕が、存分に発揮されているのが魅力だ。
物語の舞臺は、北京。北京で生まれ育った文蕓編集者の妻と、農村で生まれ育ち、北京の大學を出たエリートエンジニアの夫。それぞれの実家の親兄弟との確執(zhí)。妻の親友と実業(yè)家の不倫の戀愛。さらに、妻の母親の突然の死から、老齢の父親と若い家政婦との再婚話まで持ち上がる。一つの家族の周辺に様々な結婚?戀愛のタイプが提示され、読者にも「結婚とは何か、戀愛の形とは」を考えさせずにはいない。