數(shù)年前、私が訪問學(xué)者として東京大學(xué)にいたとき、その年11月の「婦人に対する暴力をなくする」運(yùn)動(dòng)を身をもって経験した。當(dāng)時(shí)、東京の大通りや橫丁等至る所に、女性に対する暴力をなくする事を訴える標(biāo)語(yǔ)やポスターが貼られていた。あとでわかったのだが、毎年11月のこの二週間は日本全國(guó)で婦人に対する暴力撲滅運(yùn)動(dòng)が展開されるのだ。その頃私はよく當(dāng)惑したのだが、私の頭の中では、禮儀正しく謙虛で感情を外に出す事の少ない日本人を「家庭內(nèi)暴力」と言う言葉とは容易に結(jié)び付けられなかった。一體どういった事なのかと思った。
「家の中の恥を外にさらすな」という概念があった
日本では通常、このような配偶者?戀人?同居する伴侶からの暴力、離婚もしくは別居している夫婦間の暴力を家庭內(nèi)暴力と通稱している。數(shù)年來(lái)家庭內(nèi)暴力は日本のメディアと大衆(zhòng)の生活の中で使用される事の多い言葉の一つとなってきている。
日本の社會(huì)における男性中心文化の長(zhǎng)期にわたる積み上げと影響により、政治?経済ならびに社會(huì)生活において男子が絶対的優(yōu)先地位を占める狀況がつくられており、『男は外、女は內(nèi)』という考え方が一種の固定化された婚姻と役割分擔(dān)のパターンとなってきた。家庭內(nèi)暴力の被害に遭う女性の多くは経済的な地位が低く、特に一部の専業(yè)主婦は、経済的には支配的な地位にある夫に過度に依存しており、もとより家庭內(nèi)での発言権は全くない。
1990年以前は日本の家庭內(nèi)暴力の特徴は潛在化と長(zhǎng)期化という點(diǎn)にあった。當(dāng)時(shí)、この問題は人権や社會(huì)問題としてのレベル迄取り挙げられる事がなかった。社會(huì)の世論はこの事について驚くべき沈黙を保っていた。しかもなお、一部の家庭內(nèi)暴力の被害を受けた女性さえ『家の恥を外にさらすべきでない』という考え方の下、外に向かって問題を広げるのを恥ずかしがっていた。性格が軟弱な女性もいて、配偶者や戀人に対して幻想を抱き、暴力ざたに遭ってもずっと耐え忍んでいた。司法に助けを求めるという解決法を考えた人もいたが、往々にして世論の無(wú)理解と偏見を案じて最終的にはやはりこの考え方を放棄してしまった。
「中國(guó)網(wǎng)日本語(yǔ)版(チャイナネット)」 2011年3月8日